Herta Gebhard video
( DE | EN )

Herta Gebhart

the Westphalian Coco Chanel

»Why don't you sell your pieces?« Herta Gebhart, who presented her creations at the World's Fairs in Brussels and Montreal and at the Milan Triennial, was often asked this question. The designer's answer: »Because I enjoy creating them and wearing them myself.« Even the then Federal President Walter Scheel was unable to acquire a bag from the winner of the State Prize.

Everything in her work is methodically coordinated: dresses in sophisticated cuts, perfectly combined with accessories such as bags, umbrellas, hats and wigs, and all accentuated with extravagant jewellery by Friedrich Gebhart, her husband and work partner. Fashion is a holistic concept here, something that prompted comparisons with Coco Chanel, who – like Herta Gebhart herself – was her own top model. The little black dress for example, a shift dress, or the silk evening gown were just as essential as everyday outfits made of functional and robust tweed that were perfect for surviving a bleak, rainy day without sacrificing elegance.

When can a woman be said to be well dressed? What is the definition of style? The Second World War was a time of hardship and privation. But as living standards rose in the post-war era, so too grew the desire for luxury, with a strong orientation towards Parisian haute couture. With more and more social events on the calendar, it became vital that one was appropriately attired for all occasions. Women aspired not only to look attractive, but also to exhibit exquisite taste. It was in this time that Herta Gebhart began developing fashion creations, a time in which high-quality materials were still in very short supply. Each one of her ensembles is thrillingly sleek and boasts that certain special something: the severe line of the cut, a striking gather or fold, a button row or dialogue with an accessory. Every detail is carefully considered to ensure the elements stand in harmony, with no cheap effects employed. »The secret is harmony,« stated Herta Gebhart, a master of the high art of omission. As an impressive highlight, jewellery pieces often also function in her work as clasps or fasteners on items of clothing and even on bags.

The young designer started her career with a strikingly decorative style, and with remarkable focus and discipline. She gave up her secure but dull job as a specialist metallographer and enrolled at fashion school in Frankfurt at the age of 28. To begin with, she did not tell her parents about this risky move, and she financed her studies by working as a seamstress in the evenings. After graduating, she went freelance with her husband, who was a goldsmith specialising in jewellery and sacred objects, and who taught at the Münster Decorative Arts College for many years. After the first few years with her own fashion studio, she focused entirely on collaborative work with him. She also learned the art of goldsmithing. The artist couple made an impression with sophisticated jewellery shows and at exhibitions in Germany and abroad. There followed flawless combinations of dresses and jewellery, free from the restrictions of commercial considerations, which Herta Gebhart tailored specially for herself and for which she would later win numerous awards. Her studio also produced bags and umbrellas. Herta Gebhart was a multi-talented master of various artistic crafts. She was appointed lead instructor of the leatherworking class at the Offenbach Decorative Arts College. »You first have a material, then an idea, and finally you have that tingling in your fingers« – her passion for fashion accompanied her into old age.

Life and work

b. 1919 d. 2017

1938 A Levels
1930-41 Training in metallography and materials science at Lette-Haus Berlin
1941-47 Metallographer at the Metallgesellschaft research laboratory in Frankfurt am Main
1947-50 Training in fashion design at the Institute of Fashion, Frankfurt am Main
1950-56 Own fashion studio
ab 1956 Teaching leatherworking at the Offenbach Decorative Arts College
ab 1957 Working with her husband Friedrich Gebhart in the gold- and silversmithing workshop.
More than 100 fashion shows in Germany and abroad

Fields of work

Jewellery and equipment, designs for industry, fashion shows for her own jewellery

Exhibitions

1958 Brussels World's Fair
1963/66 International Decorative Arts Fair Stuttgart
1964 Milan Triennial
1965-75 North Rhine-Westphalia State Exhibition
1965 Touring exhibition of German decorative arts in India
1966 Touring exhibition of German decorative arts in the USA
1967 Montreal World's Fair
2003 Exhibition in the Münster Stadtmuseum »Elegance in Silk and Gold – the Gebharts«

Prizes

1969 Silver medal in the Hornschuch company's design competition
1975 State Prize of North Rhine-Westphalia

Captions

Note: All photos displayed are from the family estate. The information about the materials used in the ensembles is incomplete. Accurate dating is not possible unfortunately.

Room 1

Halsschmuck: Rosenquarz | Silber

Muff: silk
Necklace: rose quartz | silver

Halsschmuck: Bergkristall | Silber

Necklace: clear quartz | silver

Halsschmuck

Jacke und Tasche

Jacket: leather | stainless steel
Bag: gazelle leather | silver

Mantel und Tasche

Coat and bag: gazelle leather | silver
Choker necklace: silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Hat: exotic straw | glossy ribbon
Earrings: gilt silver

Weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Hat and collar: fur (karakul)
Brooch: silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Dress and hat (canotier): Trevira necklace: silver
bag: napa leather | handle in stainless

Room 2

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Dress: velveteen | topaz | silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Brooch: topaz

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…


Bag: gazelle leather | topaz | silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Bag: gazelle leather | topaz | silver
Brooch: topaz

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…


Dress: velveteen | topazes | silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

chain: gold | coral

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Cape and hat: Trevira
Bag: leather | gilt metal
Bracelet: clear quartz

Room 3

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Evening gown: silk
Clasp: baroque pearl | silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Evening gown: silk
Clasp: baroque pearl | silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Bracelet: silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Belt buckle: clear quartz, removable
and useable as a bag clasp

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Dress and scarf: wool georgette | »flying squirrel« fur
Bag: gazelle leather | clear quartz, removable and usable as a belt buckle

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Bag: gazelle leather | clear quartz, removable and usable as a belt buckle

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Cocktail dress with bolero: fur (karakul)
Choker necklace: silver

Room 4

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Coat and hat: tweed
Bag and umbrella cover: napa leather | handle in stainless steel

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Coat and hat: tweed
Bag and umbrella cover: napa leather | handle in stainless steel

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Straw hat
Chain: gold

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…



Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Dress, cape and hat: Trevira
Umbrella handle: stainless steel | clear quartz
Necklace: silver

Room 5

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Hat and muff: fur (African springbok)

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Skirt and cape: wool
Gloves and hat: silk duchesse

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Brooch: moonstone | gold

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Bag and umbrella cover: cowhide leather | handles in stainless steel
State Prize of North Rhine-Westphalia 1975

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…



Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…


Cufflinks: silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Hat: silk
Ring: tourmaline | silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Hat and collar: tweed
Chain: gold

Room 6

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Bag: napa leather | closure button in silver

Zweites Bild… weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…

Weit hinten, hinter den Wortbergen, fern der Länder…